sábado, 22 de octubre de 2011

Estudio de fachada



No sólo un cuerpo o una cara es susceptible de interpretar.

Not only bodies and faces are subject to interpretation.




12 comentarios:

Aurora Cascudo Román dijo...

Magnifico.
Que delicadeza y uso del color, madre mia!

chulisiiisisima!

:) bicos

mara dijo...

Totalmente de acuerdo, esta casa rebosa vida ,la ropa tendida,las macetas con flores..,aixx me encantaría vivir en una casita como ésta , parece el dibujo de un cuento.
Es real ó inventada?

un saludo Sebas.

Morel dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Anónimo dijo...
Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.
Morel dijo...

SUrrealisme o ciment aluminós?

Sebastià Martí dijo...

Gracias Aurora, vente más a menudo por aquí. Mara, no es inventada, existe, aunque como dice el texto está un poco interpretada (es de un pueblo de Aragón). Morel, fijo que està fet de ciment aluminós, era d´un kitsch acollonant i no m´hi vaig poder resistir.

Bruno Hidalgo dijo...

Bueno, pese a no ser un cuerpo susceptible de interpretar es una casa con mucha personalidad. Me parece genial!

Pito dijo...

Te envidio looc, sanamente pero te envidio.

INCREIBLE TRABAJO!!!!

Abrazo

Sonia dijo...

Me encanta. Y poco más puedo decir, artista!

volboretinha dijo...

Que preciosisisima!!! y cuántos detalles!! Una casa con mucha historia y un poco cansada de dar cobijo... Me llama la atención esa silla, está esperando o está ahí a modo de despedida?? Fantástico como siempre...

Sebastià Martí dijo...

Merci Sonia, Bruno, bienvenido Pito y muchas gracias. Volboretinha, esa silla parece la propietaria de la casa, eh? como diciendo, mirad.

Anónimo dijo...

osea que es la superviviente de la casa...sólo queda la silla, que invita a la gente que pase por allí, a sentarse y disfrutar. Es que me da pena que esté vacía, la silla. bicos. Volboretinha.